聖詩:我有一位好朋友 (I Have a Friend so Precious)
作者:秀蕊夫人 (Mrs. L. Shorey, 1851-1951)
作者:秀蕊夫人 (Mrs. L. Shorey, 1851-1951)
1. 我有一位好朋友,
我是非常寶貴;
祂是愛我如此溫柔,
祂愛非常甜美;
我不能活無祂之處,
我愛祂的提握;
所以我們就同住,
我主與我。
我是非常寶貴;
祂是愛我如此溫柔,
祂愛非常甜美;
我不能活無祂之處,
我愛祂的提握;
所以我們就同住,
我主與我。
2. 有時我幾乎臥倒,
祂知我的軟弱,
當祂叫我向祂倚靠,
我樂受祂扶托;
祂帶我走光明途徑,
日過光明生活;
所以我們就同行,
我主與我。
祂知我的軟弱,
當祂叫我向祂倚靠,
我樂受祂扶托;
祂帶我走光明途徑,
日過光明生活;
所以我們就同行,
我主與我。
3. 祂知我愛祂幾多,
祂知我愛淺深;
但祂是用何愛愛我,
我永不能說清;
乃是一愛永遠不衰,
越過越像熱火;
所以彼此就相愛,
我主與我。
祂知我愛淺深;
但祂是用何愛愛我,
我永不能說清;
乃是一愛永遠不衰,
越過越像熱火;
所以彼此就相愛,
我主與我。
4. 我告祂以我痛苦,
告祂以我歡喜;
我告祂以我所羨慕,
告祂以我刺激;
祂告我以所當策勵,
告我以所當作;
我們彼此吐心意,
我主與我。
告祂以我歡喜;
我告祂以我所羨慕,
告祂以我刺激;
祂告我以所當策勵,
告我以所當作;
我們彼此吐心意,
我主與我。
5. 祂知我心真羨慕
能救一個靈魂,
祂就叫我為祂外出,
去報愛的新聞;
祂叫我說祂的奇愛,
並祂受死經過;
我們如此常同在,
我主與我。
能救一個靈魂,
祂就叫我為祂外出,
去報愛的新聞;
祂叫我說祂的奇愛,
並祂受死經過;
我們如此常同在,
我主與我。
6. 祂告我以祂國度
離此並不太遠;
祂心切望能彀儘速
把我帶到那邊;
無終幸福,喜樂在望,
還有榮耀寶座,
不久我們同作王,
我主與我。
離此並不太遠;
祂心切望能彀儘速
把我帶到那邊;
無終幸福,喜樂在望,
還有榮耀寶座,
不久我們同作王,
我主與我。
Hymn: I Have a Friend so Precious
Author: Mrs. L. Shorey (1851-1951)
Author: Mrs. L. Shorey (1851-1951)
1. I have a Friend so precious,
So very dear to me,
He loves me with a tender love,
He loves me faithfully;
I could not live apart from Him,
I love to feel Him nigh;
And so we dwell together,
My Lord and I.
So very dear to me,
He loves me with a tender love,
He loves me faithfully;
I could not live apart from Him,
I love to feel Him nigh;
And so we dwell together,
My Lord and I.
2. Sometimes I’m faint and weary,
He knows that I am weak;
And as He bids me lean on Him,
His help I’ll gladly seek;
He leads me in the path of light,
Beneath a sunny sky;
And so we dwell together,
My Lord and I.
He knows that I am weak;
And as He bids me lean on Him,
His help I’ll gladly seek;
He leads me in the path of light,
Beneath a sunny sky;
And so we dwell together,
My Lord and I.
3. He knows how much I love Him,
He knows I love Him well;
But with what love He loveth me,
My tongue can never tell;
It is an everlasting love
In ever rich supply;
And so we dwell together,
My Lord and I.
He knows I love Him well;
But with what love He loveth me,
My tongue can never tell;
It is an everlasting love
In ever rich supply;
And so we dwell together,
My Lord and I.
4. I tell Him all my sorrows,
I tell Him all my joys,
I tell Him all that pleases me,
I tell Him what annoys;
He tells me what I ought to do,
He tells me what to try;
And so we dwell together,
My Lord and I.
I tell Him all my joys,
I tell Him all that pleases me,
I tell Him what annoys;
He tells me what I ought to do,
He tells me what to try;
And so we dwell together,
My Lord and I.
5. He knows how I am longing
Some weary soul to win,
And so He bids me go and speak
A loving word for Him;
He bids me tell His wondrous love,
And why He came to die;
And so we dwell together,
My Lord and I.
Some weary soul to win,
And so He bids me go and speak
A loving word for Him;
He bids me tell His wondrous love,
And why He came to die;
And so we dwell together,
My Lord and I.

沒有留言:
張貼留言