現代敬拜讚美詩歌:溫柔聲音 (Gentle Voice)
作者:蘇珊南斯丹格樂 (Susan Naus Dengler)
作者:蘇珊南斯丹格樂 (Susan Naus Dengler)
在人生塵囂之上 有聲音在溫柔呼喚
快放下你的重擔 親近我 我賜你安息
帶著你掛慮愁煩 帶著你的恐懼和不安
可曾聽見耶穌聲音 溫柔呼喚 來親近我
快放下你的重擔 親近我 我賜你安息
帶著你掛慮愁煩 帶著你的恐懼和不安
可曾聽見耶穌聲音 溫柔呼喚 來親近我
那聲音溫柔謙卑 那言語訴說天父慈愛
你是我疼愛的孩子 親近我 我賜你安息
帶著你一切痛苦 帶著破碎憂傷的心靈
可曾聽見耶穌聲音 溫柔呼喚 來親近我
你是我疼愛的孩子 親近我 我賜你安息
帶著你一切痛苦 帶著破碎憂傷的心靈
可曾聽見耶穌聲音 溫柔呼喚 來親近我
那聲音滿有慈愛 那言語有豐富憐憫
你是我疼愛的孩子 親近我 就得安息
你是我疼愛的孩子 親近我 就得安息
Modern Worship Song: Gentle Voice
Author: Susan Naus Dengler
Author: Susan Naus Dengler
Far above the noise of life,
There’s a voice that is gently calling.
“Leave behind your cares and strife.
Come to Me, I will give you rest.
Bring your fear, and bring your pain.
Bring your anger, and bring your worry.”
Do you hear the voice of Jesus
gently calling, “Come unto Me.”
There’s a voice that is gently calling.
“Leave behind your cares and strife.
Come to Me, I will give you rest.
Bring your fear, and bring your pain.
Bring your anger, and bring your worry.”
Do you hear the voice of Jesus
gently calling, “Come unto Me.”
Gentle voice, so meek and mild,
Gentle words of understanding.
“You are my beloved child.
Come to Me, I will give you rest.
Bring your grief, and bring your cares.
Bring you heartaches, and bring your sorrow.”
Do you hear the voice of Jesus
Gently calling, “Come unto Me”?
Gentle words of understanding.
“You are my beloved child.
Come to Me, I will give you rest.
Bring your grief, and bring your cares.
Bring you heartaches, and bring your sorrow.”
Do you hear the voice of Jesus
Gently calling, “Come unto Me”?
Gentle voice so full of love,
Gentle words so rich in mercy.
“You are my beloved child.
Come to Me. I will give you rest.”
Gentle words so rich in mercy.
“You are my beloved child.
Come to Me. I will give you rest.”
沒有留言:
張貼留言