聖詩:恩典美妙聲音 (Grace! ‵Tis a Charming Sound)
作者:菲力普道瑞治 (Philip Doddridge, 1702-1751)
作者:菲力普道瑞治 (Philip Doddridge, 1702-1751)
1. 恩典美妙聲音!
悅耳,又慰人心;
天上充滿祂的回音,
地上也都聽聞。
悅耳,又慰人心;
天上充滿祂的回音,
地上也都聽聞。
副歌:
恩典夠我用!
永不感力窮;
基督活在我心中,
在我卑微心中。
2. 恩典代罪而興,
在我心中執政;
使我脫離罪的權能,
脫離敗壞天性。
在我心中執政;
使我脫離罪的權能,
脫離敗壞天性。
3. 恩典使我腳步
行在屬天路途;
祂的供給,應時、豐富,
從未將我遲誤。
行在屬天路途;
祂的供給,應時、豐富,
從未將我遲誤。
4. 何能大於恩典!
祂是神來人間,
祂是神在肉身顯現,
是神在我裏面。
祂是神來人間,
祂是神在肉身顯現,
是神在我裏面。
Hymn: Grace! ‵Tis a Charming Sound
Author: Philip Doddridge (1702-1751)
Author: Philip Doddridge (1702-1751)
1. Grace! ’tis a charming sound,
Harmonious to the ear;
Heav’n with the echo shall resound,
And all the earth shall hear.
Harmonious to the ear;
Heav’n with the echo shall resound,
And all the earth shall hear.
Refrein:
All sufficient grace!
Never powerless!
It is Christ who lives in me,
In His exhaustlessness.
2. ’Twas grace that wrote my name
In life’s eternal book;
’Twas grace that gave me to the Lamb,
Who all my sorrows took.
In life’s eternal book;
’Twas grace that gave me to the Lamb,
Who all my sorrows took.
3. Grace taught my wandering feet
To tread the pilgrim road;
And new supplies each hour I meet
While pressing on to God.
To tread the pilgrim road;
And new supplies each hour I meet
While pressing on to God.
4. Grace taught my heart to pray,
And made my eyes o’erflow;
’Tis grace which kept me to this day,
And will not let me go.
And made my eyes o’erflow;
’Tis grace which kept me to this day,
And will not let me go.
5. Grace all the work shall crown
Through everlasting days;
It lays in love the topmost stone,
And well deserves the praise.
Through everlasting days;
It lays in love the topmost stone,
And well deserves the praise.
6. Oh, let that grace inspire
My heart with strength divine;
May all my powers to Thee aspire,
And all my days be Thine.
My heart with strength divine;
May all my powers to Thee aspire,
And all my days be Thine.

沒有留言:
張貼留言