(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)
(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了一萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

2026年4月28日 星期二

8. 成為我異象 (Be Thou My Vision)

成為我異象 (Be Thou My Vision)
譯者:瑪莉拜恩 (Mary E. Byrne,1880-1931)

1. 求我心中王,成為我異象,
    我別無愛慕,唯主我景仰;
    充滿我思想,我心響往,
    睡著或睡醒,慈容是我光。

2. 成為我智慧,成為我箴言,
    我願常跟隨,祢在我身邊;
    祢是我聖父,我是祢子,
    祢常居我心,我與祢合一。

3. 我不求虛名,也不求富有,
    祢是我基業,從今到永久;
    惟祢在我心,永遠居首,
    天上大君王,祢是我萬有。

4. 天上大君王,光明的太陽,
    容我享天樂,我已打勝仗;
    我心屬祢心,永無變更,
    萬有的主宰,成為我異象。

Hymn: Be Thou My Vision
Translator: Mary E. Byrne (1880-1931)

1. Be Thou my Vision, O Lord of my heart;
    Naught be all else to me, save that Thou art—
    Thou my best thought, by day or by night,
    Waking or sleeping, Thy presence my light.

2. Be Thou my Wisdom, and Thou my true Word;
    I ever with Thee and Thou with me Lord;
    Thou my great Father, I Thy true son;
    Thou in me dwelling, and I with Thee one.

3. Be Thou my breastplate, my sword for the fight;
    Be Thou my armor, be Thou my true might.
    Be Thou my soul‵s shelter, be Thou my strong tower;
    Raise Thou me heavenward, great power of my power.

4. Riches I heed not, nor man’s empty praise,
    Thou mine inheritance, now and always:
    Thou and Thou only, first in my heart,
    High King of heaven, my Treasure Thou art.

5. High King of heaven, my victory won,
    May I reach heaven’s joys, O bright heaven’s Sun!
    Heart of my own heart, whatever befall,
    Still be my Vision, O Ruler of all.



沒有留言:

張貼留言