(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)
(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了一萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

2025年12月23日 星期二

14. 聖詩:讚美全能神 (Praise to the Lord, the Almighty)

聖詩:讚美全能神 (Praise to the Lord, the Almighty)
作者:約亞敬尼安德 (Joachim Neander, 1650-1680)

1. 讚美上主,全能真神,宇宙萬有君王;
    我靈頌主,因主永遠是你救贖健康;
    聽見之民,都來靠近主聖殿,
    歡然向主恭敬讚揚!

2. 讚美上主,如此奇妙,統治世間萬有,
    展開恩翼,如此溫柔將你時常保佑;
    你豈不見,有求皆蒙主恩典,
    按祂旨意應允所求。

3. 讚美上主,扶助保護,使你作工順利,
    上主美善,上主慈恩必天天垂顧你;
    仔細思量,全能的主愛深長,
    做你朋友何等福氣。

4. 讚美上主,讓我崇拜之心讚美鼓舞!
    但願天下凡有血氣同來稱揚上主!
    屬主的民,重新一致說:「阿們」
    歡然恭敬讚揚上主。

Hymn: Praise to the Lord, the Almighty
Author: Joachim Neander (1650-1680)

1. Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation!
    O my soul, praise Him, for He is thy health and salvation!
    All ye who hear, now to His temple draw near;
    Praise Him in glad adoration.

2. Praise to the Lord, who o‵er all things so wondrously reigneth,
    Shelters thee under His wings, yea, so gently sustaineth!
    Hast thou not seen how thy desires e‵er have been
    Granted in what He ordaineth?

3. Praise to the Lord, who doth prosper thy work and defend thee;
    Surely His goodness and mercy here daily attend thee.
    Ponder anew what the Almighty can do,
    If with His love He befriend thee.

4. Praise to the Lord, O let all that is in me adore Him!
    All that hath life and breath, come now with praises before Him.
    Let the Amen sound from His people again,
    Gladly for aye we adore Him.



2025年12月17日 星期三

7. 聖詩:哦主,求祢長在我心 (O Jesus Christ, grow Thou in me)

聖詩:哦主,求祢長在我心 (O Jesus Christ, grow Thou in me)
作者:拉維特 (Johann C. Lavater, 1741-1801)

1. 哦主,求祢長在我心,
    祢外再無他求!
    使我逐日與祢更親,
    逐日向罪自由。

副歌:
願祢逐日維持的力,
仍然顧我軟弱,
祢的亮光除我陰翳,
生命吞我死涸。

2. 當祢榮光照我心頭,
    所有惡念都消;
    “我是無有,祢是萬有,”
    我願常受此教。

3. 祢這聖潔、榮耀的主,
    讓我更多瞻仰;
    無論快樂或是艱苦,
    我願作祢活像。

4. 天上喜樂,求祢膏我,
    靈力,求祢助我;
    但願祢的熱切愛火,
    從我全人射過。

5. 可憐的己,願其消沉,
    惟祢作我目標,
    使我逐日藉著祢恩,
    更配與祢相交。

Hymn: O Jesus Christ, grow Thou in me
Author: Johann C. Lavater (1741-1801)

1. O Jesus Christ, grow Thou in me,
    And all things else recede;
    My heart be daily nearer Thee,
    From sin be daily freed.

Refrein:
Each day let Thy supporting might
My weakness still embrace;
My darkness vanish in Thy light,
Thy life my death efface.

2. In Thy bright beams which on me fall,
    Fade every evil thought;
    That I am nothing, Thou art all,
    I would be daily taught.

3. More of Thy glory let me see,
    Thou Holy, Wise, and True;
    I would Thy living image be,
    In joy and sorrow too.

4. Fill me with gladness from above,
    Hold me by strength divine;
    Lord, let the glow of Thy great love
    Through all my being shine.

5. Make this poor self grow less and less,
    Be Thou my life and aim;
    Oh, make me daily through Thy grace
    More meet to bear Thy name.



2025年12月10日 星期三

3. 聖詩:我有一位好朋友 (I Have a Friend so Precious)

聖詩:我有一位好朋友 (I Have a Friend so Precious)
作者:秀蕊夫人 (Mrs. L. Shorey, 1851-1951)

1. 我有一位好朋友,
    我是非常寶貴;
    祂是愛我如此溫柔,
    祂愛非常甜美;
    我不能活無祂之處,
    我愛祂的提握;
    所以我們就同住,
    我主與我。

2. 有時我幾乎臥倒,
    祂知我的軟弱,
    當祂叫我向祂倚靠,
    我樂受祂扶托;
    祂帶我走光明途徑,
    日過光明生活;
    所以我們就同行,
    我主與我。

3. 祂知我愛祂幾多,
    祂知我愛淺深;
    但祂是用何愛愛我,
    我永不能說清;
    乃是一愛永遠不衰,
    越過越像熱火;
    所以彼此就相愛,
    我主與我。

4. 我告祂以我痛苦,
    告祂以我歡喜;
    我告祂以我所羨慕,
    告祂以我刺激;
    祂告我以所當策勵,
    告我以所當作;
    我們彼此吐心意,
    我主與我。

5. 祂知我心真羨慕
    能救一個靈魂,
    祂就叫我為祂外出,
    去報愛的新聞;
    祂叫我說祂的奇愛,
    並祂受死經過;
    我們如此常同在,
    我主與我。

6. 祂告我以祂國度
    離此並不太遠;
    祂心切望能彀儘速
    把我帶到那邊;
    無終幸福,喜樂在望,
    還有榮耀寶座,
    不久我們同作王,
    我主與我。

Hymn: I Have a Friend so Precious
Author: Mrs. L. Shorey (1851-1951)

1. I have a Friend so precious,
    So very dear to me,
    He loves me with a tender love,
    He loves me faithfully;
    I could not live apart from Him,
    I love to feel Him nigh;
    And so we dwell together,
    My Lord and I.

2. Sometimes I’m faint and weary,
    He knows that I am weak;
    And as He bids me lean on Him,
    His help I’ll gladly seek;
    He leads me in the path of light,
    Beneath a sunny sky;
    And so we dwell together,
    My Lord and I.

3. He knows how much I love Him,
    He knows I love Him well;
    But with what love He loveth me,
    My tongue can never tell;
    It is an everlasting love
    In ever rich supply;
    And so we dwell together,
    My Lord and I.

4. I tell Him all my sorrows,
    I tell Him all my joys,
    I tell Him all that pleases me,
    I tell Him what annoys;
    He tells me what I ought to do,
    He tells me what to try;
    And so we dwell together,
    My Lord and I.

5. He knows how I am longing
    Some weary soul to win,
    And so He bids me go and speak
    A loving word for Him;
    He bids me tell His wondrous love,
    And why He came to die;
    And so we dwell together,
    My Lord and I.



2025年12月5日 星期五

2. 讀經短享:高貴的庇哩亞人

讀經短享:高貴的庇哩亞人

使徒行傳 17:10-11
「...保羅和西拉往庇哩亞去...這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。」

「賢於」這個詞,其原文 (註) 在新約中使用過三次 (路十九12;徒十七11;林前一26),有高貴、尊貴之意。 庇哩亞人是比帖撒羅尼迦人更高貴的賢者,因他們極其熱切領受神的話,並逐日查考聖經,要曉得這話是怎樣說的。 神看待那些珍視祂話語的人 (詩一百十九17-20、72、103、127) 如同高貴的王子王女一般,因神看重祂自己的話 (詩一百卅八2;民廿三19;結廿四14;王上八56;賽四十8,五十五11;耶一12;撒上十五22;提後三16-17)。

讓我們像以斯拉那樣定志考究遵行神的話 (拉七10;太七24-25);像約書亞一樣不離口且晝夜默想 (書一8;申卅14、20);像耶利米把主恩言當食物吃下 (耶十五16;太四4);像但以理因主說話而得力量 (但十19;徒廿七23-25);像提摩太守著那純正話語的規模 (提後一13;啟三10),好在至聖的真道上造就自己 (猶20;西三16)。

此外,雖然我們不是達官貴人,也不像世人那麼有智慧和能力,但神卻揀選我們這些愚拙軟弱卑賤的人 (林前一26-28),成為祂國裡君尊的祭司 (彼前二9;賽四十三4),使我們承受祂的國度 (太五3、10,六33;路十二31-32;希十二28),並與祂一同作王 (詩一百十三7-8;羅五17;提後二12;啟三21,二十6)。感謝、讚美我們的主耶穌基督,祂是我們的大神、我們的大王 (詩九十五3;啟五13)!

(註) 原文資訊連結 https://bible.fhl.net/new/s.php?N=0&k=2104

2025年12月3日 星期三

1. 聖詩:耶穌耶穌我的性命 (O Jesus, Jesus, dearest Lord)

聖詩:耶穌耶穌我的性命 (O Jesus, Jesus, dearest Lord)
作者:費柏 (Frederick W. Faber, 1814-1863)

1. 耶穌,耶穌,我的性命,
    因為愛的緣故,
    求原諒我,將你聖名,
    日念千遍不住。

副歌:
耶穌,耶穌,最愛救主,
無人無物與你比擬,
你的笑容是我歡喜,
我愛,愛你,你,主。

2. 我心愛你,不知如何
    約束我的奇樂;
    你愛有如一團熱火,
    使我心中火熱。

3. 因你是我一切一切、
    我的倚靠、食糧、
    我心羨慕、我身醫藥、
    我魂永遠力量。

4. 燒、燒,哦愛,在我心懷,
    日夜厲害的燒,
    直至所有其他的愛
    燒到無處可找。

5. 暗中之光、憂中之樂、
    天在地上開始;
    耶穌,你是我愛、我歌,
    有誰知你價值!

6. 這愛將受甚麼限制?
    要到那裡停止?
    進、進,我主,甘甜價值
    今日遠勝昨日。

Hymn: O Jesus, Jesus, dearest Lord
Author: Frederick W. Faber (1814-1863)

1. O Jesus, Jesus, dearest Lord!
    Forgive me if I say,
    For very love, Thy sacred name
    A thousand times a day.

Refrein:
O Jesus, Lord, with me abide;
I rest in Thee, whate‵er betide;
Thy gracious smile is my reward;
I love, I love Thee, Lord!

2. I love Thee so I know not how
    My transports to control;
    Thy love is like a burning fire
    Within my very soul.

3. For Thou to me art all in all;
    My honor and my wealth;
    My heart‵s desire, my body‵s strength,
    My soul‵s eternal health.

4. Burn, burn, O love, within my heart,
    Burn fiercely night and day,
    Till all the dross of earthly loves
    Is burned, and burned away.

5. O light in darkness, joy in grief,
    O heaven‵s life on earth;
    Jesus, my love, my treasure, who
    Can tell what Thou art worth?

6. What limit is there to this love?
    Thy flight, where wilt Thou stay?
    On, on! our Lord is sweeter far
    Today than yesterday.



2025年11月26日 星期三

3. 聖詩:我心所追求乃是神自己

聖詩:我心所追求乃是神自己 (My Goal is God Himself)
作者:法蘭絲布魯克 (Frances Brook 1870-?)

1. 我心所追求乃是神自己,
    不是樂與安,也不是福氣;
    我能出代價,達到這聖地,
    不是我自己,乃是祂恩力。

2. 因信而向前,要得神自己,
    憑愛而跟隨,永遠不他依;
    因祂扶持我,我追隨不已,
    直到神答我最深的禱祈。

3. 雖然這道路有時很困難,
    雖然這代價常是很重大,
    但祂最知道我需負何擔,
    因到神的路必須是直達。

4. 一事我所知,祂是我所要,
    一事我所作,祂是我所望;
    在此日復日,神是我榮耀,
    在彼榮耀裹,神是我獎賞。

Hymn: My Goal is God Himself
Author: Frances Brook (1870-?)

1. My goal is God Himself, not joy, nor peace,
    Nor even blessing, but Himself, my God;
    ’Tis His to lead me there—not mine, but His—
    At any cost, dear Lord, by any road.

2. So faith bounds forward to its goal in God,
    And love can trust her Lord to lead her there;
    Upheld by Him, my soul is following hard
    Till God hath full fulfilled my deepest prayer.

3. No matter if the way be sometimes dark,
    No matter though the cost be oft-times great,
    He knoweth how I best shall reach the mark,
    The way that leads to Him must needs be strait.

4. One thing I know, I cannot say Him nay;
    One thing I do, I press towards my Lord;
    My God my glory here, from day to day,
    And in the glory there my great Reward.



2025年11月19日 星期三

2. 聖詩:活著為耶穌 (Living for Jesus)

聖詩:活著為耶穌 (Living for Jesus)
作者:基壽牧 (Thomas O. Chisholm,1866-1960)

1. 活著為耶穌,只望能單純,
    所有的一切都求祂喜悅,
    自動並樂意來向祂投順,
    這是我蒙神賜福的祕訣。

副歌:
    耶穌我主,我救主,我將自己給你,
    因你為我代死時,給的是你自己;
    從此,我無別的主,我心是你寶座,
    我的一生一世,基督,只要為你生活。

2. 活著為耶穌,祂為我緣故,
    在十字架上擔當罪與羞;
    這愛激勵我答應祂招呼,
    恭敬向著祂奉獻我所有。

3. 活著為耶穌,無論在何處,
    我為祂緣故,作成祂事務,
    甘願來承受損失或痛苦,
    看每個試煉是十架一部。

4. 活著為耶穌,時間已短促,
    祂的笑臉是我寶貴祕密,
    尋找失喪者,祂死所救贖,
    帶領疲倦者,享受祂安息。

Hymn: Living for Jesus
Author: Thomas O. Chisholm (1866-1960)

1. Living for Jesus, a life that is true,
    Striving to please Him in all that I do;
    Yielding allegiance, glad-hearted and free,
    This is the pathway of blessing for me.

Refrein:
O Jesus, Lord and Savior, I give myself to Thee,
For Thou, in Thy atonement, didst give Thyself for me;
I own no other Master, my heart shall be Thy throne;
My life I give, henceforth to live, O Christ, for Thee alone.

2. Living for Jesus Who died in my place,
    Bearing on Calv’ry my sin and disgrace;
    Such love constrains me to answer His call,
    Follow His leading and give Him my all.

3. Living for Jesus, wherever I am,
    Doing each duty in His holy Name;
    Willing to suffer affliction and loss,
    Deeming each trial a part of my cross.

4. Living for Jesus through earth’s little while,
    My dearest treasure, the light of His smile;
    Seeking the lost ones He died to redeem,
    Bringing the weary to find rest in Him.



2025年11月12日 星期三

1. 聖詩:祂自己 (Himself)

聖詩:祂自己 (Himself)
作者:宣信 (A. B. Simpson, 1843-1919)

1. 前要的是祝福,
    今要主自己;
    前要的是醫治,
    今惟主而已;
    前我貪求恩賜,
    今要賜恩者;
    前我尋求能力,
    今要全能者。

副歌:
永遠高舉耶穌,
讚美主不息,
一切在耶穌裏,
主是我一切。

2. 前常用手拉主,
    今主手牽我;
    前常無所適從,
    今拋錨穩妥;
    前要的是感覺,
    今憑主口說;
    前是頻頻苦試,
    今完全信託。

3. 前是忙於打算,
    今則靠祈求;
    前是懸切掛慮,
    今主擔我憂;
    前隨我之所欲,
    今聽主支配;
    前不住的求討,
    今不斷讚美。

4. 前我欲利用主,
    今則主用我;
    前藉自己作工,
    今靠主工作,
    前欲得人稱贊,
    今求主歡喜;
    我所有的一切,
    都在主自己。

Hymn: Himself
Author: A. B. Simpson (1843-1919)

1. Once it was the blessing,
    Now it is the Lord;
    Once it was the feeling,
    Now it is His Word.
    Once His gift I wanted,
    Now the Giver own;
    Once I sought for healing,
    Now Himself alone.

Refrain:
All in all forever,
Only Christ I’ll sing;
Everything is in Christ,
And Christ is everything.

2. Once ’twas painful trying,
    Now ’tis perfect trust;
    Once a half salvation,
    Now the uttermost.
    Once ’twas ceaseless holding,
    Now He holds me fast;
    Once ’twas constant drifting,
    Now my anchor’s cast.

3. Once ’twas busy planning,
    Now ’tis trustful pray’r;
    Once ’twas anxious caring,
    Now He has the care.
    Once ’twas what I wanted,
    Now what Jesus says;
    Once ’twas constant asking,
    Now ’tis ceaseless praise.

4. Once it was my working,
    His it hence shall be;
    Once I tried to use Him,
    Now He uses me.
    Once the pow’r I wanted,
    Now the Mighty One;
    Once for self I labored,
    Now for Him alone.

5. Once I hoped in Jesus,
    Now I know He’s mine;
    Once my lamps were dying,
    Now they brightly shine.
    Once for death I waited,
    Now His coming hail;
    And my hopes are anchored,
    Safe within the veil.




2025年8月1日 星期五

3. 史百克的格言語錄 (18)

 卡片下載



2. 華倫魏斯比的格言語錄 (17)

 卡片下載



1. 現代敬拜讚美詩歌:我們的神 (Our God)

現代敬拜讚美詩歌:我們的神 (Our God)
作者:克里斯湯姆林 (Chris Tomlin)

中文版
英文版
演奏版

祢將⽔變為美酒
使盲眼重⾒光明
無⼈能像祢 無⼈像祢

祢榮光驅走⿊暗
賜華冠代替灰塵
無⼈能像祢 無⼈像祢

我神最偉⼤ 我神最剛強
遠超過世上⼀切的君王
祂醫治我們 祂滿有權能
Our God, Our God

Our God is greater
Our God is stronger
God, You are higher than any other
Our God is healer
Awesome in power
Our God, Our God

若上帝幫助我們 有誰還能攔阻我們
若上帝與我同⾏ 誰還能敵擋我

Modern Worship Song: Our God
Author: Chris Tomlin

Water You turned into wine
Opened the eyes of the blind
There‵s no one like You
None like You
Into the darkness You shine
Out of the ashes we rise
There‵s no one like You
None like You

Our God is greater, our God is stronger
God, You are higher than any other
Our God is healer, awesome in power
Our God, our God

Into the darkness You shine
Out of the ashes we rise
There‵s no one like You
None like You

And if our God is for us, then who could ever stop us?
And if our God is with us, then what can stand against?
And if Our God is for us, then who could ever stop us
And if our God is with us, then what can stand against?
Then what could stand against?

2025年5月6日 星期二

1. 現代敬拜讚美詩歌:讚美 (Praise)

現代敬拜讚美詩歌:讚美 (Praise)
作者:高處敬拜 (Elevation Worship)

英文版
演奏版

凡有氣息 都要來
讚美主
讚美主

在低谷我讚美
高山也讚美
信心時讚美
疑惑也讚美
當我抵擋不住
受困也讚美
因讚美如洪水
淹沒我的仇敵

只要我有氣息
我都有理由來

讚美主
我的靈
讚美主
我的靈

有感覺我讚美
沒有也讚美
因為我知道
你仍在掌權
讚美是我武器
超越了聲音
我讚美呼喊
使耶利哥倒塌

只要我有氣息
我都有理由來

讚美主
我的靈
讚美主
我的靈

我不會沈默
我的神活著
我怎能藏在心中
讚美主 我的靈

我讚美至高神
因你掌權
我讚美你 復活戰勝死亡

讚美因你信實
你是真神
我讚美你是最偉大的神

Modern Worship Song: Praise
Author: Elevation Worship

I‵ll praise in the valley
Praise on the mountain
I‵ll praise when I‵m sure
Praise when I‵m doubting
I‵ll praise when outnumbered
Praise when surrounded
Cause praise is the waters
My enemies drown in

As long as I‵m breathing
I‵ve got a reason to

Praise the Lord
Oh my soul
Praise the Lord
Oh my soul

I‵ll praise when I feel it
I‵ll praise when I don‵t
I’ll praise cause I know
You‵re still in control

My praise is a weapon
It‵s more than a sound
My praise is the shout
That brings Jericho down

As long as I‵m breathing
I‵ve got a reason to

Praise the Lord
Oh my soul
Praise the Lord
Oh my soul

I won‵t be quiet
My God is alive
How could I keep it inside
Praise the Lord oh my soul

I‵ll praise cause You‵re sovereign
Praise cause You reign
Praise cause You rose and defeated the grave

I‵ll praise cause You‵re faithful
Praise cause You‵re true
Praise cause there‵s nobody greater than You

2025年4月28日 星期一

15. 現代敬拜讚美詩歌:只要耶穌 (Give Me Jesus)

現代敬拜讚美詩歌:只要耶穌 (Give Me Jesus)
作者:摩西赫根 (Moses Hogan)

每個白天和黑夜
渴望來到主面前
心中唯一的思念
只要耶穌

只要耶穌
只要耶穌
拿走我的世界
只要耶穌

And when I am alone
And when I am alone
And when I am alone
Give me Jesus

Give me Jesus
Give me Jesus
You can have all this world
Just give me Jesus

我的好處不在祢以外
我的好處就在祢的同在
專一注視耶穌
祢是我的滿足
祢是我的福分 我的救贖

當我安靜在主前
當我安靜在主前
心中唯一的思念
只要耶穌

只要耶穌
只要耶穌
拿走我的世界
只要耶穌

Modern Worship Song: Give Me Jesus
Author: Moses Hogan

In the morning, when I rise
In the morning, when I rise
In the morning, when I rise, give me Jesus

Give me Jesus
Give me Jesus
You can have all this world
But give me Jesus

And when I am alone
Oh, and when I am alone
And when I am alone, give me Jesus

Give me Jesus
Give me Jesus
You can have all this world
But give me Jesus

And when I come to die
Oh, and when I come to die
And when I come to die, give me Jesus

Give me Jesus
Give me Jesus
You can have all this world
You can have all this world
You can have all this world
But give me Jesus

2025年4月22日 星期二

14. 章伯斯的格言語錄 (18)

 卡片下載



13. 聖詩:倚靠永遠的聖手 (Leaning On The Everlasting Arms)

聖詩:倚靠永遠的聖手 (Leaning On The Everlasting Arms)
作者:霍夫曼 (E. A. Hoffman, 1839-1929)

1. 何等大快樂,何等深交誼,
    倚靠在這永遠的聖手
    何等真平安,何等大福氣,
    倚靠在這永遠的聖手。

副歌:
靠耶穌的聖手,
全無掛慮驚慌憂愁,
靠耶穌的聖手,
倚靠在這永遠的聖手。

2. 信心越長成,奔走天路程,
    倚靠在這永遠的聖手,
    前面越光明,日日向前行,
    倚靠在永遠的聖手。

3. 我今無所懼,與我主親近,
    倚靠在這永遠的聖手,
    滿心有快樂,感謝主大恩,
    倚靠在這永遠的聖手。

Hymn: Leaning On The Everlasting Arms
Author: E. A. Hoffman (1839-1929)

1. What a fellowship, what a joy divine,
    Leaning on the everlasting arms;
    What a blessedness, what a peace is mine,
    Leaning on the everlasting arms.

Refrain:
Leaning, leaning,
Safe and secure from all alarms;
Leaning, leaning,
Leaning on the everlasting arms.

2. What have I to dread, what have I to fear,
    Leaning on the everlasting arms?
    I have blessed peace with my Lord so near,
    Leaning on the everlasting arms.

3. Oh, how sweet to walk in this pilgrim way,
    Leaning on the everlasting arms;
    Oh, how bright the path grows from day to day,
    Leaning on the everlasting arms.




2025年4月16日 星期三

12. 現代敬拜讚美詩歌:獻上感恩 (Give Thanks)

現代敬拜讚美詩歌:獻上感恩 (Give Thanks)
作者:唐蒙恩 (Don Moen)

獻上感恩的心 歸給至聖全能神
因祂賜下獨生子 主耶穌基督
如今軟弱者已得剛強

貧窮者已成富足
都因為主已成就了大事

Modern Worship Song: Give Thanks
Author: Don Moen

Give thanks with a grateful heart,
Give thanks to the Holy One;
Give thanks, because he’s given
Jesus Christ, his Son.
Give thanks with a grateful heart,
Give thanks to the Holy One;
Give thanks, because he’s given
Jesus Christ, his Son.

And now let the weak say ‘I am strong’,
Let the poor say ‘I am rich’,
Because of what the Lord has done for us;
And now let the weak say ‘I am strong’,
Let the poor say ‘I am rich’,
Because of what the Lord has done for us.
Give thanks

11. 史百克的格言語錄 (17)

 卡片下載



2025年3月30日 星期日

9. 現代敬拜讚美詩歌:哦主,我磐石我救贖主 (O Lord, My Rock And My Redeemer)

現代敬拜讚美詩歌:哦主,我磐石我救贖主 (O Lord, My Rock And My Redeemer)
作者:拿單史堤夫 (Nathan Stiff)

1. 哦主,我磐石我救贖主,
    至貴珍寶我心靈渴慕。
    我神,無人能與祢相比。
    惟在祢裡面有真喜樂。
    恩典,如深井無法測透。
    祢愛,超越宇宙邊際;
    真理,完全智慧的泉源,
    至善至寶,是我永遠需要。

2. 哦主,我磐石我救贖主,
    堅固護衛我疲憊心靈,
    刀劍,打敗迷惑人鬼魔,
    我盾牌,抵擋惡者火箭。
    詩歌,當仇敵四處環繞,
    希望,當我憂傷潮漲;
    喜樂,當患難試煉眾多。
    祢的信實黑夜裡護衛我。

3. 哦主,我磐石我救贖主,
    拯救我破碎生命恩主;
    我罪,我十架祢全背負,
    祢替我受苦流血捨命。
    復活,祢勝過死亡權勢!
    粉碎,我罪羞愧枷鎖!
    哦主,我磐石我救贖主,
    一生一世願我榮耀祢名。

Modern Worship Song: O Lord, My Rock And My Redeemer
Author: Nathan Stiff

1. O Lord, my Rock and my Redeemer
    Greatest treasure of my longing soul
    My God, like You there is no other
    True delight is found in You alone
    Your grace, a well too deep to fathom
    Your love exceeds the heavens’ reach
    Your truth, a fount of perfect wisdom
    My highest good and my unending need

2. O Lord, my Rock and my Redeemer
    Strong defender of my weary heart
    My sword to fight the cruel deceiver
    And my shield against his hateful darts
    My song when enemies surround me
    My hope when tides of sorrow rise
    My joy when trials are abounding
    Your faithfulness, my refuge in the night

3. O Lord, my Rock and my Redeemer
    Gracious Savior of my ruined life
    My guilt and cross laid on Your shoulders
    In my place You suffered bled and died
    You rose, the grave and death are conquered
    You broke my bonds of sin and shame
    O Lord, my Rock and my Redeemer
    May all my days bring glory to Your Name

2025年3月25日 星期二

7. 聖詩:寶貴血泉 (When I Saw the Cleansing Fountain)

聖詩:寶貴血泉 (When I Saw the Cleansing Fountain)
作者:瑪格列特哈里斯 (Margaret J. Harris, 1865-1919)

1. 當我見那寶貴血泉,
    敞開洗我一切罪,
    心中聖靈微聲迴響,
    呼喚你願否潔淨?

副歌:
讚美耶穌,讚美耶穌,
讚美羔羊為人死;
萬民當將榮耀歸祂,
因祂寶血能洗淨罪污。

2. 路雖遙遠路途狹窄,
    靠主我得勝跨過;
    前我所求抱負奢望,
    今作我腳下灰塵。

3. 靠主聖潔火燃點我,
    祭壇心中熾熱亮;
    永遠讚頌我主榮耀,
    榮耀歸於祂的名!

4. 頌讚歸於耶穌聖名,
    我因祂悅納歡喜;
    祂赦免我一切罪過,
    洗淨我罪污心靈。

5. 榮耀榮耀歸於聖父,
    榮耀榮耀歸聖子;
    榮耀榮耀歸於聖靈,
    榮耀歸於三一神。

Hymn: When I Saw the Cleansing Fountain
Author: Margaret J. Harris (1865-1919)

1. When I saw the cleansing fountain,
    Open wide for all my sin,
    I obeyed the Spirit’s wooing,
    When He said, “Wilt thou be clean?”

Refrain:
I will praise Him! I will praise Him!
Praise the Lamb for sinners slain;
Give Him glory, all ye people,
For His blood can wash away each stain.

2. Tho‵ the way seems straight and narrow,
    All I claimed was swept away;
    My ambitions, plans and wishes,
    At my feet in ashes lay.

3. Then God’s fire upon the altar
    Of my heart was set aflame;
    I shall never cease to praise Him,
    Glory, glory to His name!

4. Blessed be the name of Jesus!
    I’m so glad He took me in;
    He’s forgiven my transgressions,
    He has cleansed my heart from sin.

5. Glory, glory to the Father!
    Glory, glory to the Son!
    Glory, glory to the Spirit!
    Glory to the Three in One!



2025年3月19日 星期三

5. 現代敬拜讚美詩歌:祂 (He Can Turn The Tides)

現代敬拜讚美詩歌:祂 (He Can Turn The Tides)
作者:傑克李察斯 (Jack Richards)

祂平靜怒海 止息洶湧潮汐
祂親自譜寫 壯麗優美樂曲
祂點亮星星 閃耀幽暗天際
祂看顧保守 漫漫長夜孤寂

祂仍必垂聽 無忌童言禱祈
聖賢或罪人 祂都樂意相親
雖我們生活 時常令祂傷心
祂還是說 寬恕你

祂成全美夢 化愁雲為朗晴
祂成全宿願 化陰黧變光明
祂非常清楚 彩虹現於何處
祂非常明白 地平線外何物

使聾子聽見 瞎子看見主面
使你我言行 無所遁形主前
雖我們生活 時常令祂傷心
祂還是說 寬恕你

Modern Worship Song: He (Can Turn The Tides)
Author: Jack Richards

He can turn the tides and calm the angry sea
He alone decides who writes a symphony
He lights every star that makes our darkness bright
He keeps watch all through each long and lonely night
He still finds the time to hear a child’s first prayer
Saint or sinner call will always find Him there
Though it makes Him sad to see the way we live
He’ll always say, “I forgive”.

He can grant a wish and make a dream come true
He can touch the clouds and turn the grey to blue
He alone knows where to find the rainbow’s end
He alone can know what lies beyond the bend
He can touch a tree and turn the leaves to gold
He knows every lie that you and I have told
Though it makes Him sad to see the way we live
He’ll always say, “I forgive”.

2025年3月14日 星期五

4. 章伯斯的格言語錄 (17)

 卡片下載



3. 聖詩:惟我深知所信的是誰 (I Know Whom I Have Believed)

聖詩:惟我深知所信的是誰 (I Know Whom I Have Believed)
作者:但以理懷特 (Daniel W. Whittle, 1840-1901)

1. 不知救主奇妙恩典,
    何以向我顯現,
    何以像我如此不堪,
    竟蒙救贖揀選。

副歌:
惟我深知所信的是誰,
也深深相信祂實在是能,
保守我所交付祂的,
都全備直到那日。

2. 不知何以因信得救,
    此恩向我成就,
    何以一信救主恩言,
    心中平安充滿。

3. 不知明天遭遇如何,
    前途或吉或兇,
    或經患難或享安樂,
    然後與主相逢。

Hymn: I Know Whom I Have Believed
Author: Daniel W. Whittle (1840-1901)

1. I know not why God’s wondrous grace
    To me He hath made known,
    Nor why, unworthy, Christ in love
    Redeemed me for His own.

Refrain:
But “I know Whom I have believed,
And am persuaded that He is able
To keep that which I’ve committed
Unto Him against that day.”

2. I know not how this saving faith
    To me He did impart,
    Nor how believing in His Word
    Wrought peace within my heart.

3. I know not how the Spirit moves,
    Convincing men of sin,
    Revealing Jesus through the Word,
    Creating faith in Him.

4. I know not when my Lord may come,
    At night or noonday fair,
    Nor if I walk the vale with Him,
    Or meet Him in the air.



2025年3月5日 星期三

2. 現代敬拜讚美詩歌:無價至寶 (Tiada Ternilai)

現代敬拜讚美詩歌:無價至寶 (Tiada Ternilai)
作者:安德何曼托 (Andre Hermanto)

我的名字 刻劃在祢心中
我的臉孔 深映在祢眼中
不是因為 我勢力才能
乃是因著 祢奇妙寬容恩典

雖然有時 我會跌倒軟弱
祢卻一直 包容不放棄我
用祢慈愛 緊緊的擁抱
我讚美祢 寶貴奇妙大愛

唯有祢配得 所有的讚美
一切尊貴榮耀
主祢的十架 是無價至寶
祢是我尊貴的主耶穌

1. 史百克的格言語錄 (16)

 卡片下載



2025年2月23日 星期日

8. 現代敬拜讚美詩歌:永遠聖潔 (Holy Forever)

現代敬拜讚美詩歌:永遠聖潔 (Holy Forever)
作者:克里斯湯姆林 (Chris Tomlin)

千古以來的世代
俯伏在敬拜之中
向羔羊高唱萬古之歌
所有在我們以前
所有以後相信的
向羔羊高唱萬古之歌

至高袮的名字
至大袮的名字
超過在一切之上
所有領域和寶座
權勢和地位
袮名高過一切

天使要呼喊 聖潔
受造的呼喊 聖潔
祢已被高舉 聖潔
永遠的聖潔

如果你已被饒恕
如果你已被救贖
永永遠遠向羔羊歌唱
如果你已得自由
如果你在祂名下
永永遠遠向羔羊歌唱
要永永遠遠高唱阿們

天使要呼喊 聖潔
受造的呼喊 聖潔
祢已被高舉 聖潔
永遠的聖潔
聽祢的百姓喊 聖潔
向萬王之王喊 聖潔
袮永永遠遠聖潔
永遠的聖潔

Modern Worship Song: Holy Forever
Author: Chris Tomlin

A thousand generations
Falling down in worship
To sing the song of ages to the Lamb
And all who‵ve gone before us
And all who will believe
Will sing the song of ages to the Lamb

Your name is the highest
Your name is the greatest
Your name stands above them all

All thrones and dominions
All powers and positions
Your name stands above them all
And the angels cry, Holy
All creation cries, Holy
You are lifted high, Holy
Holy forever
If you‵ve been forgiven

And if you‵ve been redeemed
Sing the song forever to the Lamb
If you walk in freedom
And if you bear His name
Sing the song forever to the Lamb
We‵ll sing the song forever and amen

And the angels cry, Holy
All creation cries, Holy
You are lifted high, Holy
Holy forever
Hear Your people sing, Holy
To the King of Kings, Holy
You will always be, Holy
Holy forever