(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)
(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了一萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

2024年12月24日 星期二

7. 聖詩:有平安在我心 (Constantly Abiding)

聖詩:有平安在我心 (Constantly Abiding)
作者:牟霏安 (Anne S. Murphy, 1878-1942)

1. 有平安在我心,非世界所能賜,無人能夠奪這平安;
 雖試煉與艱難,有如愁雲環繞,這平安卻永在我心間!

副歌:
永遠在我心間,耶穌屬我;
永遠在我心間,無上快樂;
主總不把我撇棄,慈聲對我說;
「我總不離開你」,耶穌屬我。

2. 當這甜美平安,充滿在我心中,宛似普世向主歡頌;
 黑暗頓成光明,愁苦頓失影蹤,萬福主耶穌何等光榮!

3. 主賜我這珍寶,藏在我心殿中,在世寄居平安融融;
 將來榮耀大日,主必再來接我,回到天上榮美父家中!

Hymn: Constantly Abiding
Author: Anne S. Murphy (1878-1942)

1. There’s a peace in my heart that the world never gave,
    A peace it cannot take away;
    Tho‵ the trials of life may surround like a cloud,
    I’ve a peace that has come there to stay!

Refrain:
Constantly abiding, Jesus is mine;
Constantly abiding, rapture divine;
He never leaves me lonely, whispers, O, so kind:
“I will never leave thee,” Jesus is mine.

2. All the world seemed to sing of a Savior and King,
    When peace sweetly came to my heart;
    Troubles all fled away and my night turned to day,
    Blessed Jesus, how glorious Thou art!

3. This treasure I have in a temple of clay,
    While here on His footstool I roam:
    But He’s coming to take me some glorious day,
    Over there to my heavenly home!



沒有留言:

張貼留言