(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)
(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了一萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

2024年11月20日 星期三

5. 聖詩:祂藏我靈 (He Hideth My Soul)

聖詩:祂藏我靈 (He Hideth My Soul)
作者:芬妮克羅斯比 (Fanny J. Crosby, 1823-1915)

1. 何等奇妙救主是耶穌我主,
    祂真是我奇妙的主。
    祂把我靈魂深藏磐石之中,
    得喜樂如江河無窮。

副歌:
祂藏我靈魂在磐石洞穴裡,
如乾渴之地得蔭庇。
祂藏我生命在祂大慈愛裡,
用祂全能手來扶攜,
用祂全能手來扶攜。

2. 何等奇妙救主是耶穌我主,
    祂挪去我一切重負。
    我永不動搖因有主手扶持,
    一生力量是祂所賜。

3. 穿上神賜衣裳我要會祂面,
    就在空中向祂朝見。
    願與眾聖徒一齊歌唱歡呼,
    完美救恩奇妙愛主。

Hymn: He Hideth My Soul
Author: Fanny J. Crosby (1823-1915)

1. A wonderful Savior is Jesus my Lord,
    A wonderful Savior to me;
    He hideth my soul in the cleft of the rock,
    Where rivers of pleasure I see.

Chorus:
He hideth my soul in the cleft of the rock,
That shadows a dry, thirsty land;
He hideth my life in the depths of His love,
And covers me there with His hand,
And covers me there with His hand.

2. A wonderful Savior is Jesus my Lord,
    He taketh my burden away;
    He holdeth me up, and I shall not be moved,
    He giveth me strength as my day.

3. When clothed in His brightness transported I rise
    To meet Him in clouds of the sky;
    His perfect salvation, His wonderful love,
    I‵ll shout with the millions on high.

4. With numberless blessings each moment He crowns;
    And filled with His fullness divine,
    I sing in my rapture O glory to God
    For such a Redeemer as mine!



沒有留言:

張貼留言