(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)
(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了一萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

2024年4月21日 星期日

8. 聖詩:向高處行 (Higher Ground)

聖詩:向高處行 (Higher Ground)
作者:約翰遜奧特曼 (Johnson Oatman, Jr., 1856-1922)

1. 我今前往高處而行,靈性地位日日高昇;
    當我前行禱告不停,求主領我向高處行。

副歌:
求主助我,使我堅定,憑信站在天上樂境;
我心嚮往更高之地,求主領我向高處行。

2. 世上充滿疑慮恐怖,非我所願長居之處;
    別人或願世間久住,但我祈求更高之處。

3. 雖然魔鬼暗箭猛攻,世俗生活,何足輕重!
    憑信得聞快樂聲洪,天上聖徒所發讚頌。

4. 我必上升穹蒼極境,進入天堂榮華美景,
    如今我靈祈禱不停,求主同行直到天庭。

Hymn: Higher Ground
Author: Johnson Oatman, Jr. (1856-1922)

1. I’m pressing on the upward way,
    New heights I’m gaining ev‵ry day;
    Still praying as I’m onward bound,
    “Lord, plant my feet on higher ground.”

Refrain:
Lord, lift me up, and let me stand
By faith, on heaven’s tableland;
A higher plane than I have found,
Lord, plant my feet on higher ground.

2. My heart has no desire to stay
    Where doubts arise and fears dismay;
    Though some may dwell where these abound,
    My prayer, my aim, is higher ground.

3. I want to live above the world,
    Though Satan’s darts at me are hurled;
    For faith has caught a joyful sound,
    The song of saints on higher ground.

4. I want to scale the utmost height,
    And catch a gleam of glory bright;
    But still I’ll pray till heav’n I’ve found,
    “Lord, lead me on to higher ground.”



沒有留言:

張貼留言