(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)
(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了一萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

2024年12月24日 星期二

8. 陶恕的格言語錄 (14)

 卡片下載



7. 聖詩:有平安在我心 (Constantly Abiding)

聖詩:有平安在我心 (Constantly Abiding)
作者:牟霏安 (Anne S. Murphy, 1878-1942)

1. 有平安在我心,非世界所能賜,無人能夠奪這平安;
 雖試煉與艱難,有如愁雲環繞,這平安卻永在我心間!

副歌:
永遠在我心間,耶穌屬我;
永遠在我心間,無上快樂;
主總不把我撇棄,慈聲對我說;
「我總不離開你」,耶穌屬我。

2. 當這甜美平安,充滿在我心中,宛似普世向主歡頌;
 黑暗頓成光明,愁苦頓失影蹤,萬福主耶穌何等光榮!

3. 主賜我這珍寶,藏在我心殿中,在世寄居平安融融;
 將來榮耀大日,主必再來接我,回到天上榮美父家中!

Hymn: Constantly Abiding
Author: Anne S. Murphy (1878-1942)

1. There’s a peace in my heart that the world never gave,
    A peace it cannot take away;
    Tho‵ the trials of life may surround like a cloud,
    I’ve a peace that has come there to stay!

Refrain:
Constantly abiding, Jesus is mine;
Constantly abiding, rapture divine;
He never leaves me lonely, whispers, O, so kind:
“I will never leave thee,” Jesus is mine.

2. All the world seemed to sing of a Savior and King,
    When peace sweetly came to my heart;
    Troubles all fled away and my night turned to day,
    Blessed Jesus, how glorious Thou art!

3. This treasure I have in a temple of clay,
    While here on His footstool I roam:
    But He’s coming to take me some glorious day,
    Over there to my heavenly home!



2024年12月18日 星期三

6. 現代敬拜讚美詩歌:不是我,是基督住我心 (Yet Not I but Through Christ in Me)

現代敬拜讚美詩歌:不是我,是基督住我心 (Yet Not I but Through Christ in Me)
作者:城市之光 (CityAlight)

 
耶穌救主,是何等奇妙恩典,
天上再美,我已別無所求,
我的喜樂,我的公義和平安,
祂愛不變,最深無盡自由,

我心深信,耶穌是唯一盼望,
我生命 完全與主連名,
真稀奇真奇妙,我高唱"全屬我",
不是我,是基督住我心。

黑夜雖長,我內心卻不孤單,
在我身邊,我救主必陪伴,
我雖有難,仍喜樂勞苦前行,
軟弱時候,祂大能必顯彰,

我心深信,我牧人必保護我,
死蔭谷,祂必親手引領,
夜雖黑,已戰勝,我靠祂 必歡欣,
不是我,是基督住我心。

不怕遭害,我眾罪已得赦免,
無畏未來,救贖重價已付,
祂流寶血,祂遭害為我寬恕,
祂已復活,死亡毒鉤解除,

我心深信 十架我罪已被釘,
唯耶穌 從今永賜安寧,
眾枷鎖 已脫落, 我高唱"得釋放",
不是我,是基督住我心。

每時每刻,我渴望跟隨耶穌,
因祂答應,必接我回天家,
祂住我心,我經歷日日更新,
直到歡欣 站立主寶座前,

我心深信 耶穌是唯一盼望,
凡榮耀 都歸於主聖名,
天路程 已跑完,這詩歌 仍要唱,
不是我,是基督住我心。

天路程 已跑完,這詩歌 仍要唱,
不是我,是基督住我心,
不是我,是基督住我心,
不是我,是基督住我心。

Modern Worship Song: Yet Not I but Through Christ in Me
Author: CityAlight

What gift of grace is Jesus my Redeemer
There is no more for Heaven now to give
He is my joy, my righteousness and freedom
My steadfast love, my deep and boundless peace

To this I hold, my hope is only Jesus
For my life is wholly bound to His
Oh, how strange and divine, I can sing, “all is mine”
Yet not I but through Christ in me

The night is dark but I am not forsaken
For by my side the Saviour He will stay
I labor on in weakness and rejoicing
For in my need His power is displayed

To this I hold, my Shepherd will defend me
Through the deepest valley He will lead
Oh, the night has been won and I shall overcome
Yet not I but through Christ in me

No fate I dread, I know I am forgiven
The future sure, the price it has been paid
For Jesus bled and suffered for my pardon
And He was raised to overthrow the grave

To this I hold, my sin has been defeated
Jesus now and ever is my plea
Oh, the chains are released, I can sing “I am free”
Yet not I but through Christ in me

With every breath I long to follow Jesus
For He has said that He will bring me home
And day by day, I know He will renew me
Until I stand with joy before the throne

To this I hold, my hope is only Jesus
All the glory evermore to Him
When the race is complete, still my lips shall repeat
Yet not I but through Christ in me

5. 章伯斯的格言語錄 (15)

  卡片下載



2024年12月10日 星期二

4. 史百克的格言語錄 (14)

 卡片下載



3. 聖詩:耶穌只要一想到祢 (Jesus, the Very Thought of You)

聖詩:耶穌只要一想到祢 (Jesus, the Very Thought of You)
作者:聖伯爾納鐸 (St. Bernard of Clairvaux, 1090-1153)

1. 耶穌,只要一想到祢,
    我心就滿甘甜;
    但這甘甜還遠不及,
    親眼看見祢面。

2. 無口能唱,無心能思,
    也無記性能憶,
    有何聲音比祢名字,
    更為甘甜可喜。

3. 祢是痛悔者的盼望,
    溫柔者的喜樂;
    祢對尋求者何善良,
    跌倒者何仁德。

4. 但對尋得祢者如何?
    無口無筆能誌;
    耶穌的愛高深長闊,
    惟被愛者得知。

5. 耶穌祢今是我喜樂,
    將來是我賞賜;
    祢是我的榮耀詩歌,
    從今直到永世。

Hymn: Jesus, the Very Thought of You
Author: St. Bernard of Clairvaux (1090-1153)

1. Jesus, the very thought of Thee,
    With sweetness fills my breast;
    But sweeter far Thy face to see,
    And in Thy presence rest.

2. Nor voice can sing, nor heart can frame,
    Nor can the memory find
    A sweeter sound than Thy blest name
    O Savior of mankind!

3. O Hope of every contrite heart,
    O Joy of all the meek,
    To those who fall, how kind Thou art!
    How good to those who seek!

4. But what to those who find? Ah, this
    Nor tongue nor pen can show;
    The love of Jesus, what it is
    None but His loved ones know.

5. Jesus, our only joy be Thou,
    As Thou our prize wilt be:
    Jesus, be Thou our glory now,
    And through eternity.



2024年12月3日 星期二

2. 華倫魏斯比的格言語錄 (13)

 卡片下載



1. 現代敬拜讚美詩歌:安靜 (Still)

現代敬拜讚美詩歌:安靜 (Still)
作者:魯本摩根 (Reuben Morgan)

藏我在 翅膀蔭下
遮蓋我 在你大能手中

當大海翻騰波濤洶湧
我與你展翅暴風上空
父你仍作王在洪水中
我要安靜知你是神

我靈安息 在基督裡
你大能 使我安然信靠

當大海翻騰波濤洶湧
我與你展翅暴風上空
父你仍作王在洪水中
我要安靜知你是神

Modern Worship Song: Still
Author: Reuben Morgan

Hide me now
Under Your wings
Cover me
Within Your mighty hand

When the oceans rise and thunders roar
I will soar with you above the storm
Father, You are King over the flood
I will be still and know You are God

Find rest my soul
In Christ alone
Know His power
In quietness and trust

When the oceans rise and thunders roar
I will soar with you above the storm
Father, You are King over the flood
I will be still and know You are God

Your Joy Oh lord
will be my strength,
Renouncing fear
We stand in your glorious grace.

When the oceans rise and thunders roar
I will soar with you above the storm
Father, You are King over the flood
I will be still and know You are God