您好!平安!我是來自台灣的David弟兄,歡迎來到我的部落格-大衛的圖書館! 我是一個渴慕讀經、喜愛閱讀屬靈書籍、喜歡歌唱聖詩的基督徒。盼望藉著閱讀此部落格內的文章,您和我得以更多地進入和經歷,那耶穌基督測不透的豐富! 我的另一個部落格:The Fullness Of Jesus Christ In David's Library (http://oudaowei.blogspot.com),是以英文信息為主,若是您渴慕更多認識,那蘊藏在教會歷史中,眾聖徒所留下的屬靈產業,也歡迎您隨時進入,閱讀有深度的信息,以造就靈命。願榮耀歸於神!
(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)
(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了一萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)
2024年10月22日 星期二
4. 聖詩:藉我賜恩福 (Make Me a Blessing)
聖詩:藉我賜恩福 (Make Me a Blessing)
作者:以拉威爾森 (Ira B. Wilson, 1880-1950)
作者:以拉威爾森 (Ira B. Wilson, 1880-1950)
1. 在塵世生命崎嶇道路上,
多少人困倦悲傷,
黑暗滿佈快把真光照亮,
使憂傷者變歡暢。
多少人困倦悲傷,
黑暗滿佈快把真光照亮,
使憂傷者變歡暢。
副歌:
藉我賜恩福,藉我賜恩福,
藉我生命榮耀主名。
藉我賜恩福,救主聽我求,
藉我賜恩福,使他人得救。
2. 述說耶穌基督慈愛故事,
述說祂赦罪大能,
別人信主要藉你去見證,
生活時刻像明燈。
述說祂赦罪大能,
別人信主要藉你去見證,
生活時刻像明燈。
3. 白白得來故要白白施予,
當愛人像主愛你,
盡心盡力幫助軟弱的人,
主託付始終不棄。
當愛人像主愛你,
盡心盡力幫助軟弱的人,
主託付始終不棄。
Hymn: Make Me a Blessing
Author: Ira B. Wilson (1880-1950)
Author: Ira B. Wilson (1880-1950)
1. Out in the highways and byways of life,
Many are weary and sad;
Carry the sunshine where darkness is rife,
Making the sorrowing glad.
Many are weary and sad;
Carry the sunshine where darkness is rife,
Making the sorrowing glad.
Refrain:
Make me a blessing, Make me a blessing.
Out of my life may Jesus shine;
Make me a blessing, O Savior, I pray.
Make me a blessing to someone today.
2. Tell the sweet story of Christ and his love,
Tell of his pow‵r to forgive;
Others will trust him if only you prove
True, ev‵ry moment you live.
Tell of his pow‵r to forgive;
Others will trust him if only you prove
True, ev‵ry moment you live.
3. Give as ‵twas given to you in your need,
Love as the Master loved you;
Be to the helpless a helper indeed,
Unto your mission be true.
Love as the Master loved you;
Be to the helpless a helper indeed,
Unto your mission be true.
2024年10月17日 星期四
2024年10月16日 星期三
2. 聖詩:領我到髑髏地 (Lead Me to Calvary)
聖詩:領我到髑髏地 (Lead Me to Calvary)
作者:珍妮伊芙琳赫西 (Jennie Evelyn Hussey, 1874-1958)
作者:珍妮伊芙琳赫西 (Jennie Evelyn Hussey, 1874-1958)
1. 生命之主願祢做王,
榮耀都歸祢;
使我莫忘祢荊棘冕,
領我到髑髏地。
榮耀都歸祢;
使我莫忘祢荊棘冕,
領我到髑髏地。
副歌:
使我莫忘客西馬尼,
莫忘我主痛苦受死,
莫忘我主仁愛慈悲,
領我到髑髏地。
2. 主為我受死葬墳墓,
門徒哭泣憂傷;
天使身穿潔白衣袍,
看守在主墓旁。
門徒哭泣憂傷;
天使身穿潔白衣袍,
看守在主墓旁。
3. 像馬利亞黎明即起,
親至墓旁獻禮;
主已復活主墓已空,
領我到髑髏地。
親至墓旁獻禮;
主已復活主墓已空,
領我到髑髏地。
4. 主啊我甘心又情願,
背十架跟隨祢;
救主苦杯我願分嚐,
領我到髑髏地。
背十架跟隨祢;
救主苦杯我願分嚐,
領我到髑髏地。
Hymn: Lead Me to Calvary
Author: Jennie Evelyn Hussey (1874-1958)
Author: Jennie Evelyn Hussey (1874-1958)
1. King of my life I crown Thee now-
Thine shall the glory be;
Lest I forget Thy thorn-crowned brow,
Lead me to Calvary.
Thine shall the glory be;
Lest I forget Thy thorn-crowned brow,
Lead me to Calvary.
Refrain:
Lest I forget Gethsemane,
Lest I forget Thine agony,
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
2. Show me the tomb where Thou wast laid,
Tenderly mourned and wept;
Angels in robes of light arrayed
Guarded Thee whilst Thou slept.
Tenderly mourned and wept;
Angels in robes of light arrayed
Guarded Thee whilst Thou slept.
3. Let me like Mary, thru the gloom,
Come with a gift to Thee;
Show to me now the empty tomb-
Lead me to Calvary.
Come with a gift to Thee;
Show to me now the empty tomb-
Lead me to Calvary.
4. May I be willing, Lord, to bear
Daily my cross for Thee;
Even Thy cup of grief to share-
Thou hast borne all for me.
Daily my cross for Thee;
Even Thy cup of grief to share-
Thou hast borne all for me.
2024年10月10日 星期四
訂閱:
意見 (Atom)




