(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了ㄧ萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)
(這張照片是講道王子-司布真的圖書館。博覽群書的司布真,收藏了一萬兩千本書,願我們也效法他,竭力追求!)

2022年8月27日 星期六

4. 婚姻輔導:付出愛 (Giving Love)

付出愛 (Giving Love)
作者:蓋瑞巧門 (Gary Chapman)

愛弟兄,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。(羅馬書十二章10節)

對浪漫愛情的渴望,深深根植於我們的內心中,這使得幾乎所有的雜誌上,都至少有一篇,使愛情常保活力的文章。那麼爲何,在婚禮之後,好像只有少數夫妻,找到那永久愛情的祕訣呢?我確信原因是,我們專注於「得到愛」,而不是「付出愛」。

只要你一直把焦點,放在配偶應該爲你做什麼上,就容易變成指責和批評。換個方法如何?試著說:「我能夠幫你什麼忙?我如何讓你過得更輕鬆?我怎樣當一個更好的配偶?」在羅馬書十二章,保羅寫到,若我們彼此相愛,應該恭敬人,要彼此推讓。對所愛的人付出,不該成爲令人討厭的工作;如果我們的愛是真誠的,那麼付出與服事,將會是一種喜樂;付出愛將使你們的關係,保持活力。

父啊,今日請幫助我,專注於付出愛;讓我把焦點,少放一點在配偶能夠給我什麼上,多放一點在我能給他(她)什麼上;我因著祢那無私、付出愛的終極榜樣,而感謝、讚美祢。

2022年8月13日 星期六

2. 寧靜時分:仰望等候祢

仰望等候祢
作者:司布真 (C. H. Spurgeon, 1834-1892)


主啊
等候這件事
看來似乎很容易
可是要學
總要花幾年

開步走 跑步
比立正容易的多

主啊
許多時候
我們很願意 很渴望事奉祢
但是
不曉得怎麼著手

可是
這又怎麼樣呢

難道我們就此絕望 煩惱嗎
就此膽怯 退後嗎
就此懼怕 停住嗎
還是
擅自前衝呢


祢告訴我們
不 都不
只要等候

用禱告等候
呼求祢
把事情展在祢面前
把難處告訴祢
向祢求應許

用信心等候
向祢表白不移的信任
讓我們相信
就是祢叫我們等到夜半
祢也必按時來臨

用忍耐等候


不讓我們發怨言
讓我們用簡單的心
完全接受臨到我們身上的一切
並且
把它們放在祢手裡

讓我們對祢說
現在 主啊
不要成就我的意思
只要成就祢的意思

我雖然不知道該怎麼做
我的心非常痛苦
但是
我願意等候
等候祢來
叫水分開
使敵人潰退

我願意等候
就是祢叫我等候多日
我也願意
因為我的心
單單仰望祢

主啊
我深信祢是我的喜樂
我的拯救
我的避難所
我的堅固台
禱告 奉主耶穌基督的聖名 阿門

2022年8月6日 星期六

1. 聖詩:真神之愛 (The Love of God)

聖詩:真神之愛 (The Love of God)
作者:費德李曼 (Frederick M. Lehman, 1868-1953)


1. 真神之愛,偉大無窮,口舌筆墨,難以形容;
    高超諸星,深達地獄,長闊高深,世無相同。
    始祖犯罪,墮入引誘,神遣愛子拯救;
    使我罪人與神和好,赦免一切罪尤。

副歌:
阿!神之愛,何等豐富!偉大無限無量!
永遠堅定,永遠不變,天使聖徒頌揚。

2. 歲月消逝,榮華衰敗,天地廢去,事物更變,
    人若拒絕神的大愛,那日惟有求助山巖;
    神的大愛,不會改變,何其無法測量;
    向人所顯救贖恩典,聖徒天使同唱。

3. 天上諸天,當為紙張,地下萬莖,當為筆桿,
    世上海洋,當為墨水,全球文人,集合苦幹,
    耗盡智力,描寫神愛,海洋墨水會乾,
    案卷雖長,如天連天,仍難表達透暢。

Hymn: The Love of God
Author: Frederick M. Lehman (1868-1953)

1. The love of God is greater far
    Than tongue or pen can ever tell;
    It goes beyond the highest star,
    And reaches to the lowest hell.
    The guilty pair, bowed down with care,
    God gave His Son to win;
    His erring child He reconciled,
    And pardoned from his sin.

Refrain:
Oh, love of God, how rich and pure!
How measureless and strong!
It shall forevermore endure–
The saints, and angels‵ song.

2. When hoary time shall pass away,
    And earthly thrones and kingdoms fall;
    When men who here refuse to pray,
    On rocks and hills and mountains call;
    God‵s love, so sure, shall still endure,
    All measureless and strong;
    Redeeming grace to Adam‵s race–
    The saints‵ and angels‵ song.

3. Could we with ink the ocean fill,
    And were the skies of parchment made;
    Were ev‵ry stalk on earth a quill,
    And ev‵ry man a scribe by trade;
    To write the love of God, above
    Would drain the ocean dry;
    Nor could the scroll contain the whole,
    Tho‵ stretched from sky to sky.